الأفعال العربية الـمتعدية بالحرف من منظار اللغة الأجنبية: اللغة الـماليزية نـموذجاً

المؤلفون

  • YASIR BIN ISMAIL
  • RADZIAH SALLEH

DOI:

https://doi.org/10.31436/attajdid.v21i41A.387

الملخص

Abstract

 

The usage of verbs which are transitive with pronouns are galore in any languages all over the world. Each and every language has its own way of usage, which is an absurd portion where the relevance of this study lies. To shed light on such usages in various languages which are learnt by others such as Arabic is helpful to a foreign learner to remove the chance of incidentally falling in confusion and disappointment regarding the usage and its comprehension. Therefore, this study aims at disclosing such verbs which are transitive through pronouns in the Arabic language and illuminating its distinction from the usage of other languages. This illumination will be obtained through examples of such usages both from Arabic and Malay languages. The selection of this topic for the research was premised on the facts adduced by some studies that analyse the mistakes of non-Arab people. Such studies found that the mistakes made by such people are mostly related to the usages of verbs which are transitive by the pronouns due to the influence of their correspondent usages in their languages. The study will primarily rely on qualitative method and secondarily on the comparative method. Four chapter constitute the entire body of the study followed by some recommendations, instructions and a conclusion.

Keywords: the transitive verbs, the comparative method, the foreign language, the Malaysian language..

 

 

 

Abstrak

 

Banyak kata kerja transitif yang menggunakan huruf digunakan dalam mana-mana bahasa di dunia, dan setiap bahasa memiliki kaedahnya yang tersendiri dalam penggunaan jenis kata kerja ini. Di sinilah terletak kepentingan kajian ini. Dengan menerangkan penggunaan khas kata kerja ini dalam bahasa yang dipelajari seperti bahasa Arab, dapat membantu pelajar asing yang mempelajarinya mengelakkan kekeliruan baik dari segi penggunaan dan pemahamannya. Kajian ini bertujuan menerangkan ciri-ciri khas kara kerja transitif dengan harf di dalam bahasa Arab dan perbezaannya dengan bahasa-bahasa yang lain. Penjelasan tentang perbezaan dan ciri-ciri khas kata kerja ini akan dilakukan dengan membentangkan contoh-contoh penggunaannya kata kerja ini dalam bahasa Arab dan bahasa Malaysia. Tajuk ini dipilih berdasarkan dapatan kajian-kajian analisis ralat ke atas pelajar bahasa Arab bukan penutur yang menunjukkan bahawa sebahagian besar kesalahan yang berpunca daripada pengaruh bahasa ibunda adalah pada penggunaan kata kerj a transitif dengan harf. Kajian menggunakan metode analitikal sebagai metode utama dan metode analisis kontrastif digunakan sebagai metode sampingan. Selain daripada itu, kajian ini mengandungi empat bahagian yang diikuti dengan cadangan dan kesimpulan.

Kata kunci: Kata kerja, transitif, metode kontrastif, bahasa asing, bahasa Malaysia

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

التنزيلات

منشور

2017-10-30

كيفية الاقتباس

ISMAIL, Y. B., & SALLEH, R. (2017). الأفعال العربية الـمتعدية بالحرف من منظار اللغة الأجنبية: اللغة الـماليزية نـموذجاً. التجديد - مجلة فكرية محكمة, 21(41A), 163–187. https://doi.org/10.31436/attajdid.v21i41A.387