ترجمة النصوص الاستعارية القرآنية إلى اللغة التاميلية: دراسة تحليلية لغوية

(Translating Qur’anic Metaphors into the Tamil Language: A Linguistics Analysis Study)

Authors

  • محمد معصوم عبد الرؤوف (Mohamed Mahsoom Abdul Rauff)
  • أكمل خضيري عبد الرحمن (Akmal Khuzairy Bin Abd. Rahman)
  • محمد ثابت محمد بخاري (Muhammed Buhary Muhammed Thabith)

DOI:

https://doi.org/10.31436/attajdid.v27i54.1012

Abstract

ملخص البحث

يهدف هذا البحث إلى تقصّي الأساليب التي اتخذها المترجمون المسلمون في ترجمة الاستعارات القرآنية إلى التاميلية في ضوء نظرية لارسون في ترجمة التعبيرات المجازية، مع عناية خاصة بتحرّي مستويات القراء في فهم المجازات القرآنية المترجمة إليها، وذلك في محاولة لإفهام المسلمين الناطقين بغير العربية المدلول الصحيح للآيات القرآنية، ولتحقيق هذا اختار الباحث عشرة أمثلة من نصوص الاستعارات، متوسِّلاً ثلاثة مناهج؛ المنهج الوصفي الذي يسعى إلى بيان مفهوم المجازات والترجمة والعلاقات بينهما والنظريات التي تتعلق بهما من منظور الدرس اللغوي القديم والحديث، والمنهج التحليلي الذي يساعد في تحليل أمثلة تلك المجازات القرآنية لغويًّا وبلاغيًّا، وبيان مدى فهمها لدى المتلقين، في حين أن المنهج المقارن يوازن بين الأساليب الـمُتّبعة في النسخ المختارة، وتوصل البحث إلى نتائج منها أن هناك مواضع اتفق فيها كلٌّ من المترجمين على أسلوب واحد في ترجمة الاستعارات القرآنية، وهناك حالات أخرى تجانست فيها الترجمتان معًا، في حين تباينت أساليبهم في موضع واحد؛ لأن التشابه أكثر من التباين، وأن أساليب الترجمة التي اتخذها كلٌّ من المترجمين استوفت المعنى المقصود كليًّا أو نِسْبيًّا أو جزئيًّا في كثير من المواضع، وهناك مواضع لم تستوف المعنى المراد من النص الأصلي، مما يدل على أن الاعتماد على أسلوب واحد فقط غير كافٍ في ترجمة المجازات القرآنية إلى اللغة التاميلية، وإن أحدًا من القراء لم يرفض هذه الترجمات، وإنما اقترح بعضهم تراجم أخرى تناسب تلك الترجمة، ولعل هذا البحث يفسح المجال لبحوث ترجمة المجازات القرآنية، وغيرها من الترجمات القرآنية إلى التاميلية.

الكلمات المفتاحية: الترجمة، الاستعارة، اللغة التاميلية، نظرية لارسون.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2023-07-31

How to Cite

محمد معصوم عبد الرؤوف, أكمل خضيري عبد الرحمن A. K. B. A. R., & محمد ثابت محمد بخاري M. B. M. T. (2023). ترجمة النصوص الاستعارية القرآنية إلى اللغة التاميلية: دراسة تحليلية لغوية: (Translating Qur’anic Metaphors into the Tamil Language: A Linguistics Analysis Study). At-Tajdid - Intellectual Refereed Journal, 27(54), 229–259. https://doi.org/10.31436/attajdid.v27i54.1012