“we…head back to English”: Anglophone Lyric in Hong Kong, Singapore and the Philippines

Authors

  • Dennis Haskell, Westerly Centre, University of Western Australia

DOI:

https://doi.org/10.31436/asiatic.v9i1.584

Abstract

English has become such a widespread international language that it has spawned Anglophone literatures in many countries. The spread of English has been one of the largely unintended benefits of empire, including in Hong Kong. For most countries the era of empire sufficiently belongs to history that literary ―postcolonial studies now seem to have largely run their course, to be replaced by the more open ―transcultural studies. This signifies the English language‘s loss of the stigma of empire as it gains a local habitation and a name. However, English often remains a minority language and a minority literature in a specific national context. These literatures are certainly minority ones in global terms, routinely ignored in the Norton, Oxford and other major anthologies of modern English literature. This makes all the more important a possible fraternity, or sorority, of such immigrant Anglophone literatures and the reading of them in relation to each other. Such writing will be, in the words of the editors of the first anthology of writing in English from South-east Asia, ―separated by distance, cultural diversity and differing historical trajectories (Patke et al, xv). What the writing will have in common are the characteristics of English, thereby encouraging an attention to the aesthetic qualities of the writing as well as the socio-political issues which have dominated literary criticism over the last fifty years in reaction against New Criticism.
    This paper attempts such a glocal study through a comparison of the work of established contemporary poets from Hong Kong, Singapore and The Philippines, each an Asian place with a recent but now strong enough Anglophone poetry to mark the foundations of a tradition. For practical purposes, this is a sample of countries and of poets, the three being Agnes Lam (Hong Kong), Kirpal Singh (Singapore) and Isabela Banzon (The Philippines).

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Dennis Haskell, Westerly Centre, University of Western Australia

Dennis Haskell is the author of 7 collections of poetry, the most recent What Are You Doing Here?, published by the University of the Philippines Press, and 14 volumes of literary scholarship and criticism. He is the recipient of the Western Australia Premier’s Prize for Poetry, the AA Phillips Prize for a distinguished contribution to Australian literature from the Association for the Study of Australian Literature, and of an Honorary Doctorate of Letters from The University of Western Australia; in June he was made a Member of the Order of Australia for significant service to literature, particularly poetry, to education and to intercultural understanding. He has a new collection, Ahead of Us, to be published by Fremantle Press in February 2016. This essay was originally invited for a symposium on “Celebrating Hong Kong Writing†held in the School of English, University of Hong Kong on 17 November, 2014.

Downloads

Published

2015-06-15

How to Cite

Haskell, Westerly Centre, University of Western Australia, D. (2015). “we…head back to English”: Anglophone Lyric in Hong Kong, Singapore and the Philippines. Asiatic: IIUM Journal of English Language and Literature, 9(1), 146–159. https://doi.org/10.31436/asiatic.v9i1.584

Issue

Section

General Articles

Most read articles by the same author(s)