Representation of Ancient Turks in Isajon Sulton’s <i>Bilge Khagan</i>
DOI:
https://doi.org/10.31436/asiatic.v19i1.3640Abstract
Given its status as a Turkic-speaking nation of Central Asia, Uzbekistan provides a pertinent case study for the examination of contemporary portrayals of historical narratives, particularly those pertaining to the ancient Gokturks or Kök-Türks (ancient Turkic people), within the context of post-independence Uzbek literature. The present study examines the depiction of Turkic identity and ideas in Isajon Sulton’s novel Bilge Khagan from a postcolonial perspective, using pragmatic discourse analysis, new criticism, reader-response theory, and comparative literary methods. The findings demonstrate that Turkic elements, or Turkisms, integrated into the post-Soviet literary tradition of Turkic-speaking nations. These literary endeavours signify a deliberate attempt to decolonise cultural memory and revitalise Turkic heritage. The juxtaposition of Uzbek and Kazakh motifs is employed by authors to convey shared history, traditions, values, and the heroic legacy of the Gokturks, often with ideological objectives in mind. During the Soviet era, there was a considerable degree of distortion and suppression of Turkic literary and historical legacies. Orkhon-Yenisei inscriptions including Bilge Khagan, Kul Tigin, and Tonyukuk underpin modern Turkist literature. This article analyzes the reinterpretation of Bilge Khagan’s period in the second Ancient Turkic Khaganate, highlighting the author’s post-colonial interpretation of Turkism for contemporary readers.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyrights of all materials published in Asiatic are held exclusively by the Journal and the respective author/s. Any reproduction of material from the journal without proper acknowledgement or prior permission will result in the infringement of intellectual property laws.