City of Poets Dreaming: Cross-cultural Poetics in the Case of Macao
DOI:
https://doi.org/10.31436/asiatic.v6i2.259Abstract
Poetry of a place is important for making us look again and not merely take for granted the objects and the activities going on around us. The criterion is definitive in the sense that the poem which does not make us look again is not really worth attending to. There’s reflexive potential in that process of “re-visioning†because it maximises the chances of our seeing ourselves in the mirror which the poem-of-place naturally is.
   Contemporary Macao poetry – written in Chinese, in Portuguese and in English – should by no means be seen as the beginning of an East/West conversation; we can take it for granted that Macao poets today are the inheritors of varied traditions. Indeed, one might wish to claim that it is the mix of influences which gives contemporary Macao poetry its life. But Macao poetry is not merely the result of a hybrid position between traditions; it is a poetry deeply concerned with place and identity. The present paper is interested in how this particular artefact of culture (a poetry) represents place through an encounter between cultures. Such an interest conveniently situates the idea of poetry as practice of “place-based aesthetics,†along the lines suggested by Raymond Williams’ “radical particularity.â€
   Dreams are a major preoccupation in Macao poetry today and this paper works to connect various oneiric encounters offered in the poetry with both the symbolic potential of Macao and with its reality as witnessed, historically and today.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyrights of all materials published in Asiatic are held exclusively by the Journal and the respective author/s. Any reproduction of material from the journal without proper acknowledgement or prior permission will result in the infringement of intellectual property laws.