دراسة تحليلية مقارنة في المداخل المعجمية العربية الحديثة: أبنية الأفعال الثلاثية المزيدة أنموذجاً / A Comparative Analytical Study of modern Arabic Lexicography Entries: Extra Three letters Verb Structures as Case Study

Authors

  • Hanafi bin Dolah
  • Fauzi bin Ahmad

DOI:

https://doi.org/10.31436/jlls.v7i2.406

Abstract

ملخص البحث:

 يواجه الطلبة الصعوبات البالغة في استيعاب الأفعال المزيدة والبحث عن استخدامها وتحديد دلالاتها المتعددة؛ إذ تختلف مداخل المعاجم ومحتوياتها كمّاً ونوعاً لتنوع أهداف المعاجم واختلاف أحجامها، وهذا  جعل الباحثان يتطرقان إلى فحص عدد الأفعال المزيدة ودلالاتها المتعددة في المعجم الوسيط والمعجم العربي الأساسي. يتناول هذا البحث مجهودات جمع المواد المعجمية وانتقائها بطريقة مقارنة تحليلية إحصائية دقيقة في هذين المعجمين العربيين؛ لأن المعاجم العربية المؤسسية الحديثة المتميزة، تفحص التطبيقات المعجمية التي توافق أهمّ تلك النظريات المعجمية العربية الحديثة في إثبات المداخل المعجمية وإسقاطها، ومن ثمَّ الاستفادة بها في إعداد المعاجم التعليمية الحديثة وإعداد عناصر الكتب في المقررات العربية المتطورة، ومساعدة المتعلمين على معرفة مداخل المعاجم العربية وتطبيقاتها في المعاجم العربية. أثبت الإحصاء الذي أجراه البحث أن وزن (فعَّل) هو أكبر صيغة عدداً من بين هذه الصيغ المزيدة ويليه وزن (فاعَل). وإن وزن اِفْعَوْعَلَ( هو أقل صيغة عددا من بين هذه الصيغ المزيدة، وهي (13) فعلاً ويليه وزن ( اِفْعَالَّ( في المعجمين الوسيط والأساسي وهو (26) فعلاً. كما تبيَن أن المعجم الأساسي قد أهمل مما وجد في المعجم الوسيط (916) فعلاً على وزن (فعَّل) وهو أكبر صيغة عددا من بين هذه الصيغ المزيدة التي أهملها المعجم الأساسي، كما أسقط المعجم الأساسي العدد (405) فعلاً على وزن (أفعَل) وحده.

 

الكلمات المفتاحية: المعاجم الحديثة- دراسة مقارنة-  الفعل المزيد– المزيد بحرفين- المزيد بثلاثة أحرف.

 

Abstract:

Students normally face difficulties in understanding the use and various meanings of extra verbs due to the differences of dictionary entries and the quantity of the contents in accordance to their objectives and sizes. This had brought us to examine a number of extra verbs and their meanings in the al-wasit and the basic Arabic dictionaries. The study looks into the efforts on compiling the dictionary materials before selecting them and subsequently subjecting them to an analytical comparative statistical classification. This is because modern basic Arabic dictionaries use the method of selection suggested by modern lexicography theories in selecting/deselecting the entries. Through this approach, suitable modern dictionary for learning purposes can be recommended to students thus helping in preparing relevant content of textbooks for lexicography in advanced Arabic syllabus. This would be helpful to the learners to to understand the entries and applications of entries in Arabic dictionaries. The statistical study confirms that the verb pattern fa’-a-la is the most frequent structure among the extra verbs followed by the structure faa-a’-la. The least frequent is the structure if-a’w-a’-la (13 verbs); the structure if-a’al-la comes after it with 26 verbs in both dictionaries. The Basic Arabic Dictionary left 916 verbs with the fa’-a-la structure found in al-wasit dictionary although this is the most frequent pattern of extra verb. Similarly 405 verbs with the af-a’-la pattern found in al-wasit were left by the basic Arabic Dictionary alone.

 

Keywords: Modern dictionaries – comparative studies – extra verbs – verbs with extra two letters – verbs with extra three letters.

 

Abstrak:

Para pelajar biasanya menghadapi masalah dalam memahami kegunaan dan pelbagai makna kata kerja berimbuhan bahasa Arab disebabkan mekanisma pemasukan kosa kata dan bilangan kandungan kata kerja yang terpilih yang berbeza mengikut kamus-kamus yang mempunyai pelbagai objektif dan saiz. Ini telah mendorong kami untuk melihat beberapa kata kerja perbuatan berimbuhan dan makna-maknanya dalam kamus Al-Wasit dan kamus Asas Bahasa Arab. Kajian ini bertujuan merungkai usaha-usaha menyusun material kamus-kamus tersebut sebelum pemilihan dibuat untuk seterusnya dianalisa secara perbandingan statistik mengikut kategori. Memandangkan kamus Arab moden menggunakan cara pemilihan bahan yang dicadangkan oleh teori leksikografi moden dalam memilih/menolak kosa kata yang ingin dijadikan entri kamus yang disusun. Melalui pendekatan ini, kamus-kamus yang sesuai untuk tujuan pembelajaran bahasa Arab dapat dicadangkan kepada pelajar seterusnya membantu dalam mengenalpati kandungan yang relevan dalam penyediaan buku teks untuk subjek leksikografi dalam silibus pengajian bahsa Arab tinggi. Ini dapat membantu pelajar memahami entri perkataan dan applikasinya dalam kamus Arab. Analisa statistik kajian ini mengesahkan corak kata perbuatan fa’-‘a-la ialah yang paling banyak di antara kata kerja berimbuhan daripada asal tiga huruf diikuti oleh corak faa-a’-la. Corak paling kurang ialah if-a’w-a’-la (13); corak if-a’al-la pula selepasnya dengan 26 kata kerja dalam kedua-dua kamus. Kamus Asas Bahasa Arab meninggalkan 916 kata kerja dengan corak fa’-a’-la yang didapati dalam kamus al-wasit walaupun ia adalah corak yang paling banyak berulang dalam kategori kata kerja berimbuhan daripada asal tiga huruf. Sebanyak 405 kata kerja dengan corak a’f-a’-la yang didapati dalam kamus al-wasit turut tidak dipilih sebagai entri oleh kamus Asas.

 

Kata kunci: Kamus Arab Moden– Kajian perbandingan – kata kerja berimbuhan – kata kerja dengan imbuhan dua huruf – kata kerja dengan imbuhan tiga huruf.

Downloads

Published

2016-10-06

How to Cite

Dolah, H. bin, & Ahmad, F. bin. (2016). دراسة تحليلية مقارنة في المداخل المعجمية العربية الحديثة: أبنية الأفعال الثلاثية المزيدة أنموذجاً / A Comparative Analytical Study of modern Arabic Lexicography Entries: Extra Three letters Verb Structures as Case Study. مجلة الدراسات اللغوية والأدبية (Journal of Linguistic and Literary Studies), 7(2). https://doi.org/10.31436/jlls.v7i2.406

Issue

Section

Linguistic Studies